Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-04@20:56:16 GMT

«فرهنگ واژگان و اصطلاحات خوشنویسی» در هلند منتشر شد

تاریخ انتشار: ۲۸ آبان ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۳۷۲۷۷۱۴

«فرهنگ واژگان و اصطلاحات خوشنویسی» در هلند منتشر شد

به گزارش خبرگزاری مهر، ترجمه انگلیسی کتاب «فرهنگ واژگان و اصطلاحات خوشنویسی» توسط انتشارات بریل در لیدن هلند منتشر شد. این کتاب را ربکا استینگل از فارسی به انگلیسی برگردانده است.

تألیف دوباره کتاب برای مخاطبان غیر ایرانی از سال ۱۳۹۲ آغاز شد و ترجمه و ویرایش نهایی آن تا امسال به طول انجامید.

به گفته حمیدرضا قلیچ‌خانی هنرمند خوشنویس و مؤلف این کتاب، سعی شده در تألیف و قرارداد نشر این اثر، از عنوان «خوشنویسی اسلامی» استفاده نشود و نخستین کتاب به زبان انگلیسی را که در عنوانش «خوشنویسی ایرانی» آمده است به جهان معرفی کند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

⁦⁩بریل (Brill) این اثر نفیس را به قیمت ۲۴۹ یورو معادل ۲۹۹ دلار عرضه کرده است.

همچنین چاپ اول فارسی این کتاب در سال ۱۳۷۳ توسط نشر روزنه در تهران منتشر شد و تاکنون بیش از ۹۰۰۰ جلد از آن در چندین چاپ به فروش رسیده است.

کد خبر 5355462

منبع: مهر

کلیدواژه: خوشنویسی هنرهای تجسمی تئاتر ایران فیلم کوتاه حضور هنر ایران در جهان موسیقی ایرانی فیلم سینمایی جشنواره نمایش های آیینی و سنتی هنرمندان تئاتر برنامه رادیویی نمايشگاه عكس رادیو صبا سازمان صداوسیما فیلم منصور جشنواره فیلم فجر عکاسی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۷۲۷۷۱۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ناشران خارجی به نمایشگاه آمدند


آقای اسماعیل جانعلی پور در مصاحبه اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری صدا و سیما افزود: بخش خارجی نمایشگاه کتاب تهران با حضور بیش از ۵۰ ناشر به صورت مستقیم و کتاب‌های صد ناشر در قالب اعطای نمایندگی جدیدترین آثار منتشر شده در جهان را عرضه می‌کند.
وی گفت: بررسی و ارزیابی کتاب‌ها از ماه‌ها قبل شروع شده که پس از تسهیل ورود کتاب‌ها از مبادی گمرکی، غرفه‌ها به ناشران تحویل شد.
مدیر کمیته ناشران خارجی گفت: ناشران خارجی از ۱۵ کشور به صورت مستقیم حضور دارند و برخی دیگر در بخش بین الملل نمایشگاه به ارائه محصولات خود پرداخته اند.
آقای جانعلی پور افزود: ما تلاش کردیم این کتاب‌ها از میان آثار منتشر شده ده سال اخیر باشد و کتاب‌های جدیدتر که در پنج سال گذشته منتشر شده است تخفیف بیشتری دارد.
وی گفت: کتاب‌های جدیدی که در بخش مجازی ارائه می‌شود نیز از یارانه بیشتری برخودار است.
نمایشگاه کتاب در این دوره با ارائه بیش از پنجاه هزار عنوان کتاب در بخش خارجی نسبت به دوره قبل برگزاری آثار بیشتری ارائه کرده است.
دو شب گذشته نیز ۲۴ تن کتاب از کشور‌های عربی به نمایشگاه کتاب رسیده است.
سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت در مصلای امام خمینی (ره) برپاست.

دیگر خبرها

  • کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان
  • ناشران خارجی به نمایشگاه آمدند
  • نفرات برتر جشنواره خوشنویسی امیر فرهنگ و هنر در بیجار معرفی شدند
  • اولین جشنواره خوشنویسی امیر فرهنگ و هنر در بیجار برگزار شد
  • نهضت ترجمه اشعار فارسی به عربی در خوزستان
  • کتاب شعر «ناله‌های امپراطور» در بروجرد رونمایی شد
  • یک برنامه رادیویی مرا به زندگی برگرداند
  • برپایی نمایشگاه خوشنویسی مشق همدلی در قم
  • برنامه‌های جدید کانون پرورش فکری برای بچه‌ها
  • دروغ؛ رکن اساسی رسانه روباه پیر